スポンサーリンク

可愛い英語スラング100選|アメリカ若者言葉をマスターしよう!

スポンサーリンク
可愛い英語スラング100選|アメリカ若者言葉をマスターしよう! 世界の言葉

英語をもっと楽しく学びたいなら、最新の「かわいいアメリカンスラング」を知ることが近道!ここではSNSトレンドや若者言葉を中心に、ネイティブが実際に使うフレーズ100選を紹介します。英会話や留学、海外文化に興味があるあなたにぴったりの内容です。今すぐ使えて友達とのコミュニケーションもグッと盛り上がること間違いなし!

 

スポンサーリンク

可愛い系スラング 一覧

※一部、違うカテゴリで重複単語がありますが。シチュエーションで若干使い方が違うで掲載しています。

 

1. ファッション&ビューティー系

「おしゃれでキュートな見た目を表すスラングが満載。SNSで映えるあの感じを言葉でキャッチ!」

  1. Glow-up(グローアップ)
    意味:見た目や雰囲気が劇的に良くなること。美しく変身するイメージ。
    例文:She had a major glow-up over the summer.(彼女は夏の間にすごく変身したよ。)
  2. Fit(フィット)
    意味:ファッションの「服装」や「コーディネート」のこと。
    例文:Your fit today is fire!(今日のコーデめっちゃいいね!)
  3. Drip(ドリップ)
    意味:カッコよくてオシャレな服やアクセサリーのこと。
    例文:Check out his drip, so fresh!(彼のファッションやばい、超イケてる!)
  4. Snatched(スナッチド)
    意味:完璧に決まっている見た目やメイク。
    例文:Her makeup is snatched.(彼女のメイク完璧だね。)
  5. Slay(スレイ)
    意味:すごくカッコよく見える、最高に決まっている状態。
    例文:You’re slaying that outfit!(その服装、最高に決まってるよ!)
  6. Beat(ビート)
    意味:メイクがしっかり完璧に仕上がっていること。
    例文:Her face is beat to perfection.(彼女のメイクは完璧に仕上がってる。)
  7. Bussin’(バッシン)
    意味:見た目が超良い、またはファッションがめちゃくちゃイケてる。
    例文:That outfit is bussin’!(その服、超イケてる!)
  8. Cuffed(カフド)
    意味:パンツやジーンズの裾を折り返して履くスタイル。
    例文:He cuffed his jeans for a casual look.(彼はカジュアルにジーンズを裾折りしてた。)
  9. Drip too hard(ドリップ トゥ ハード)
    意味:ファッションのセンスが飛び抜けていること。
    例文:Man, you drip too hard!(お前のファッションやばすぎ!)
  10. Wig(ウィッグ)
    意味:驚くほどカッコいい・かわいい見た目に感動するときの表現。
    例文:Wig snatched! You look amazing!(マジでびっくり!めっちゃかわいい!)
  11. Cap(キャップ)
    意味:嘘や盛りすぎの意味だけど、ファッション系だと「上限なくイケてる」というニュアンスも。
    例文:No cap, that outfit is fire.(嘘じゃなくて、その服めっちゃイケてるよ。)
  12. Chic(シック)
    意味:洗練されたおしゃれな感じ。
    例文:She looks so chic today.(彼女、今日めっちゃ洗練されてるね。)
  13. Vibe(ヴァイブ)
    意味:服や全体の雰囲気・空気感。
    例文:I love the vibe of your outfit.(君の服の雰囲気好きだな。)
  14. On fleek(オン フリーク)
    意味:完璧に整った見た目やメイク。
    例文:Her eyebrows are on fleek.(彼女の眉毛完璧だね。)
  15. Fresh(フレッシュ)
    意味:新鮮でキレイ、イケてるファッション。
    例文:You look fresh today!(今日めっちゃイケてるね!)
  16. Clean(クリーン)
    意味:シンプルでスッキリまとまったおしゃれ。
    例文:That outfit is so clean and sharp.(その服、すごくシンプルでかっこいいね。)
  17. Basic(ベーシック)
    意味:シンプルすぎて面白みがないファッション。
    例文:That hoodie is kinda basic.(そのパーカー、ちょっと普通すぎるかも。)
  18. Glow(グロウ)
    意味:健康的で美しいツヤ感や輝き。
    例文:She has such a natural glow.(彼女は自然なツヤ感がすごいね。)

 

2. 恋愛&デート系

「ドキドキやトキメキ、ラブラブな気持ちを伝える甘〜いスラングがたくさん。恋バナで使えるかわいいフレーズ集!」

  1. Bae(ベイ)
    意味:「恋人」や「大好きな人」のこと。
    例文:I’m hanging out with my bae tonight.(今夜は恋人と遊ぶんだ。)
  2. Ship(シップ)
    意味:カップルになることを応援する、もしくは2人の関係を指す。
    例文:I totally ship them!(あの二人、絶対お似合い!)
  3. Ghosting(ゴースティング)
    意味:突然連絡を絶って相手を無視すること。
    例文:He ghosted me after our date.(デートの後に彼は音信不通になった。)
  4. Catch feelings(キャッチ フィーリングス)
    意味:恋愛感情を抱くこと。
    例文:I think I’m catching feelings for her.(彼女に恋し始めてるかも。)
  5. Slide into DMs(スライド イントゥ ディーエムズ)
    意味:SNSのダイレクトメッセージでこっそりアプローチすること。
    例文:He slid into her DMs last night.(彼は昨夜彼女のDMにこっそりメッセージ送った。)
  6. Crush(クラッシュ)
    意味:好きな人や憧れの相手。
    例文:I have a crush on my classmate.(クラスメイトに片思いしてる。)
  7. Thirsty(サースティ)
    意味:恋愛や注目を必死に求めている様子。
    例文:Don’t be so thirsty on social media.(SNSでそんなに必死にならないでよ。)
  8. Lovebombing(ラブボンビング)
    意味:過剰に愛情表現して相手を惹きつけること。
    例文:That guy is lovebombing you, be careful.(あの男、愛情攻めしてるから気をつけて。)
  9. Cuffing season(カッフィング シーズン)
    意味:寒い時期に恋人を作りたくなる季節。
    例文:Cuffing season is coming, time to find a date!(恋人作りの季節が来るね、デート相手探さなきゃ!)
  10. Flex(フレックス)
    意味:自慢すること。恋愛で「俺の彼女自慢」みたいなニュアンスも。
    例文:He’s always flexing about his girlfriend.(彼はいつも彼女自慢してる。)
  11. Hook up(フック アップ)
    意味:気軽な関係やデート、セックスなど幅広く使われる。
    例文:They hooked up last weekend.(彼らは先週末に会ってたよ。)
  12. Benching(ベンチング)
    意味:気になる人をキープしつつ本命にするか様子見すること。
    例文:She’s benching him while dating someone else.(彼女は他の人と付き合いながら彼をキープしてる。)
  13. Mood(ムード)
    意味:今の気分や感情。恋愛シーンでもよく使う。
    例文:That’s such a mood right now.(それ今の気分にぴったりだわ。)
  14. Shipwreck(シップレック)
    意味:応援していたカップルが別れてしまうこと。
    例文:Their relationship was a total shipwreck.(彼らの関係は完全に破局したね。)
  15. Snack(スナック)
    意味:魅力的でかわいい人。見た目が良いことの例え。
    例文:She’s a whole snack.(彼女はめっちゃかわいいよ。)
  16. Vibe check(ヴァイブ チェック)
    意味:相手との相性や雰囲気を確かめること。
    例文:Let’s do a vibe check before the date.(デートの前に相性を確かめよう。)
  17. Main squeeze(メイン スクイーズ)
    意味:特別な恋人や一番大切な相手。
    例文:He introduced her as his main squeeze.(彼は彼女を大事な恋人として紹介した。)
スポンサーリンク
世界の言葉

Comment