6. 中国語で「カッコいい」を表現する言葉
酷(kù / クー)
中国語の「酷」は、英語の「クール」に相当するカジュアルな「カッコいい」を意味します。特に若者の間で広く使われます。
例: 他看起来很酷. (彼はとてもカッコいい。)
帅气(shuài qì / シュアイ チー)
「帅气」は、主に男性に対して使われる「ハンサム」や「カッコいい」を意味する表現です。
例: 他真帅气. (彼は本当にハンサムだ。)
时尚(shíshàng / シーシャン)
「时尚」は、「ファッショナブル」や「スタイリッシュ」を意味し、特に服装やデザインに関連して使われます。
例: 她的衣服很时尚. (彼女の服はとてもファッショナブルだ。)
7. 韓国語で「カッコいい」を表現する言葉
멋있다 (meos-itta / モシッタ)
韓国語の「멋있다」は、一般的に「カッコいい」を表す最もよく使われる表現です。人物や物に対して広く使われます。
例: 그는 정말 멋있다. (彼は本当にカッコいい。)
세련되다 (seryeondoeda / セリョンドェダ)
「세련되다」は、「洗練された」を意味し、スタイリッシュで上品なカッコよさを表します。
例: 그녀의 스타일은 매우 세련되다. (彼女のスタイルはとても洗練されている。)
쿨하다 (kulhada / クルハダ)
韓国語でも「쿨하다」は英語の「クール」と同様に使われ、カジュアルな場面での「カッコいい」を表現します。
例: 그 영화 정말 쿨하다. (その映画、本当にクールだ。)
8. 日本語で「カッコいい」を表現する言葉
カッコいい(kakkoii)
日本語の「カッコいい」は、最も一般的な表現で、人物や物事に対して広く使われます。ポジティブな意味で、誰かや何かが魅力的であることを表します。
例: 彼はとてもカッコいい。 (He is really cool.)
渋い(shibui)
「渋い」は、落ち着いていて深みのあるカッコよさを表します。主に中年男性のスタイルや態度に対して使われます。
例: 彼の服装は渋い。 (His outfit is stylish in a subtle way.)
素敵(suteki)
「素敵」は、魅力的であることを示す表現で、特に女性や物事に対して使われます。
例: そのドレスはとても素敵。 (That dress is really beautiful.)
9. ポルトガル語で「カッコいい」を表現する言葉
Legal(レガウ)
ポルトガル語の「Legal」は、カジュアルな「クール」や「素敵」を意味する表現で、友人同士の会話でよく使われます。
例: Essa ideia é muito legal. (そのアイデアはとてもクールだ。)
Elegante(エレガンチ)
「Elegante」は、優雅で洗練されたカッコよさを表し、フォーマルな場面でのスタイルや態度に対して使われます。
例: Ela é uma mulher muito elegante. (彼女はとてもエレガントな女性だ。)
Estiloso(エスティロゾ)
「Estiloso」は、「スタイリッシュ」を意味し、特にファッションに関連して使われる表現です。
例: Ele tem um estilo muito estiloso. (彼はとてもスタイリッシュなスタイルを持っている。)
10. インドネシア語で「カッコいい」を表現する言葉
Keren(クレン)
インドネシア語の「Keren」は、「クール」や「カッコいい」を意味し、幅広い状況で使われます。
例: Film itu sangat keren. (その映画はとてもカッコいい。)
Gaya(ガヤ)
「Gaya」は、「スタイリッシュ」や「ファッショナブル」を意味し、特に見た目やファッションに関連して使われます。
例: Penampilannya sangat gaya. (彼の見た目はとてもスタイリッシュだ。)
Hebat(ヘバット)
「Hebat」は、「素晴らしい」や「カッコいい」を意味し、何かが非常に優れていることを表します。
例: Dia adalah orang yang hebat. (彼は素晴らしい人だ。)
コメント