植物・生態系(ドイツ語 + 読み方)
- Dornenranke(ドルネンランケ)— 茨の蔦
- Blutrose(ブルートローゼ)— 血の薔薇
- Mondblüte(モーントブリューテ)— 月の花(夜に妖しく光る花)
- Flammenlilie(フラメンリーリエ)— 炎の百合
- Frostdistel(フロストディステル)— 氷のアザミ
- Schattenmoos(シャッテンモース)— 影の苔
- Eisenholzbaum(アイゼンホルツバウム)— 鉄の木
- Dunkelranke(ドゥンケルランケ)— 闇のツタ
- Nebelorchidee(ネーベルオルヒデー)— 霧の蘭
- Höllenkaktus(ヘレンカクトゥス)— 地獄のサボテン
- Seelenbaum(ゼーレンバウム)— 魂の木
- Sternenblume(シュテルネンブルーメ)— 星の花
- Wasserlilie(ヴァッサーリーリエ)— 水の百合
- Wurzelranke(ヴルツェルランケ)— 根の蔦
- Feuergras(フォイアグラス)— 炎の草
- Ascheblüte(アッシェブリューテ)— 灰の花
- Glühmoos(グリューモース)— 輝く苔
- Dämmerpilz(デマーピルツ)— 夕闇のキノコ
- Zitterlinde(ツィッターリンデ)— 戦慄の菩提樹
- Nachtlilie(ナハトリーリエ)— 夜の百合
- Goldlaub(ゴルトラウプ)— 黄金の葉
- Silberdistel(ジルバーディステル)— 銀のアザミ
- Todeswurz(トーデスヴルツ)— 死の根
- Dornfarn(ドルンファルン)— 茨のシダ
- Ewiger Blätterwald(エーヴィガー・ブレッターヴァルト)— 永遠の葉の森
- Frostmohn(フロストモーン)— 氷の芥子
- Geisterranke(ガイスターランケ)— 幽霊の蔦
- Blitzbaum(ブリッツバウム)— 雷の木
- Feenblüte(フェーンブリューテ)— 妖精の花
- Nebelgras(ネーベルグラス)— 霧の草
自然・風景(ドイツ語 + 読み方 + 意味)
- Dämmerwald(デマー・ヴァルト)— 夕闇の森
- Dunkelmoor(ドゥンケル・ムーア)— 闇の湿地
- Blitzgebirge(ブリッツ・ゲビルゲ)— 雷の山脈
- Aschenberg(アッシェン・ベルク)— 灰の山
- Totenwald(トーテン・ヴァルト)— 死者の森
- Frostspitze(フロスト・シュピッツェ)— 凍てつく峰
- Ewiger Gletscher(エーヴィガー・グレッチャー)— 永遠の氷河
- Glühender Canyon(グリューヘンダー・キャニオン)— 燃える峡谷
- Schattenbucht(シャッテン・ブフト)— 影の入り江
- Donnerkluft(ドンナー・クルフト)— 雷鳴の裂け目
- Drachenhöhle(ドラッヘン・ヒューレ)— 竜の洞窟
- Goldklippe(ゴルト・クリッペ)— 黄金の崖
- Eiswüste(アイス・ヴュステ)— 氷の砂漠
- Feuerriff(フォイア・リフ)— 炎の礁
- Nachtsee(ナハト・ゼー)— 夜の湖
- Sternenhügel(シュテルネン・ヒューゲル)— 星の丘
- Flammenpfad(フラメン・プファート)— 炎の小道
- Schwefeldelta(シュヴェーフェル・デルタ)— 硫黄の三角州
- Dunkelklamm(ドゥンケル・クラム)— 闇の峡谷
- Himmelsklippe(ヒンメルス・クリッペ)— 天空の崖
コメント