英語学習者の多くが苦労する感情表現。特に「悲しさ」を正確に伝えることは、コミュニケーションスキルを高める上で重要です。本記事では、日常会話からビジネス、TOEIC対策にも役立つ「悲しさを表す英単語82選」を厳選し、意味や使い方、ニュアンスの違いを分かりやすく解説します。感情豊かな英語表現力を身につけ、より自然で深みのあるコミュニケーションを目指しましょう。
悲しさを表す英単語 一覧
1:一般的な「悲しい」感情を表す単語15選
- Sad(サッド)
- 品詞:形容詞
- 意味:悲しい、悲しげな
- 説明:一般的な「悲しい」を表す最も基本的な単語。
- 例文:
- She felt sad after hearing the news.
(彼女はその知らせを聞いて悲しくなった。) - The movie has a sad ending.
(その映画は悲しい結末だ。) - It makes me sad to see him leave.
(彼が去るのを見ると悲しくなる。)
- She felt sad after hearing the news.
- Unhappy(アンハッピー)
- 品詞:形容詞
- 意味:不幸な、不満な、悲しい
- 説明:幸せでない状態を指すが、悲しみも含む。
- 例文:
- She was unhappy with her test results.
(彼女は試験の結果に不満だった。) - An unhappy child might not speak much.
(不幸な子供はあまり話さないかもしれない。) - He looked unhappy after the argument.
(彼は口論の後、悲しそうに見えた。)
- She was unhappy with her test results.
- Sorrowful(ソローウフル)
- 品詞:形容詞
- 意味:悲しみに満ちた、悲哀の
- 説明:深い悲しみや哀しみを表すややフォーマルな単語。
- 例文:
- She gave a sorrowful sigh.
(彼女は悲しげなため息をついた。) - The sorrowful news spread quickly.
(悲しい知らせがすぐに広まった。) - His sorrowful expression touched everyone.
(彼の悲しげな表情はみんなの心を打った。)
- She gave a sorrowful sigh.
- Miserable(ミザラブル)
- 品詞:形容詞
- 意味:みじめな、悲惨な、非常に不幸な
- 説明:精神的・肉体的に苦しい、つらい状態を表す。
- 例文:
- She felt miserable during the cold winter.
(彼女は寒い冬の間、みじめに感じた。) - He looked miserable after losing his job.
(彼は仕事を失ってみじめに見えた。) - The miserable weather ruined our plans.
(ひどい天気が私たちの計画を台無しにした。)
- She felt miserable during the cold winter.
- Down(ダウン)
- 品詞:形容詞
- 意味:気分が落ち込んだ、悲しい
- 説明:口語でよく使われる軽い落ち込みの意味。
- 例文:
- I’m feeling a bit down today.
(今日は少し気分が落ち込んでいる。) - She was down after the argument.
(彼女は口論の後で落ち込んでいた。) - Don’t be down; things will get better.
(落ち込まないで、状況は良くなるよ。)
- I’m feeling a bit down today.
- Heartbreaking(ハートブレイキング)
- 品詞:形容詞
- 意味:胸が張り裂けそうな、非常に悲しい
- 説明:強い悲しみや苦しみを引き起こすことを表す。
- 例文:
- The heartbreaking story moved everyone to tears.
(その胸が張り裂けそうな話は皆を涙させた。) - It was a heartbreaking loss for the family.
(それは家族にとって胸が張り裂けるような損失だった。) - Her heartbreaking goodbye left us all silent.
(彼女の胸が張り裂けるような別れに、私たちは皆黙り込んだ。)
- The heartbreaking story moved everyone to tears.
- Downhearted(ダウンハーテッド)
- 品詞:形容詞
- 意味:落胆した、失望した
- 説明:希望を失い、気持ちが落ち込んだ状態。
- 例文:
- She was downhearted after failing the exam.
(彼女は試験に落ちて落胆した。) - Don’t get downhearted; try again.
(落胆しないで、もう一度挑戦しよう。) - He felt downhearted when his plan was rejected.
(彼は計画が却下されて落胆した。)
- She was downhearted after failing the exam.
- Mournful(モーンフル)
- 品詞:形容詞
- 意味:悲しげな、哀悼の
- 説明:悲しみを示す表情や態度に使う。
- 例文:
- She had a mournful look in her eyes.
(彼女の目は悲しげだった。) - The mournful music played at the funeral.
(葬式で哀悼の音楽が流れた。) - His mournful voice moved the audience.
(彼の悲しげな声は聴衆を感動させた。)
- She had a mournful look in her eyes.
- Bereft(ビレフト)
- 品詞:形容詞
- 意味:(大切なものを)失って悲嘆に暮れている
- 説明:特に愛する人や重要なものを失った悲しみを強調する表現。
- 例文:
- She was bereft after her beloved pet passed away.
(彼女は愛するペットを失って悲嘆に暮れた。) - He felt bereft when his best friend moved away.
(親友が引っ越して彼は悲嘆に暮れた。) - The family was bereft after the sudden loss.
(家族は突然の喪失に悲嘆に暮れた。)
- She was bereft after her beloved pet passed away.
- Crestfallen(クレストフォールン)
- 品詞:形容詞
- 意味:がっかりした、落胆した
- 説明:期待が外れて落ち込んだ様子。
- 例文:
- He was crestfallen when he didn’t get the job.
(彼は仕事に受からずがっかりした。) - The team looked crestfallen after the defeat.
(チームは敗北して落胆していた。) - Don’t be crestfallen; better days are coming.
(落胆しないで、良い日が来るよ。)
- He was crestfallen when he didn’t get the job.
2:深い悲しみ・落胆を表す単語15選
- Devastated(デヴァステイテッド)
- 品詞:形容詞
- 意味:打ちのめされた、深く傷ついた
- 説明:非常に強いショックや悲しみで打ちのめされた状態。
- 例文:
- She was devastated by the news of his death.
(彼の死の知らせに彼女は打ちのめされた。) - The community was devastated after the earthquake.
(地震の後、地域は打ちのめされた。) - He looked devastated when he heard the bad news.
(悪い知らせを聞いて彼は打ちのめされたように見えた。)
- She was devastated by the news of his death.
- Despondent(デスポンダント)
- 品詞:形容詞
- 意味:落胆した、意気消沈した
- 説明:希望を失い、やる気をなくした状態。
- 例文:
- She felt despondent after failing the exam.
(彼女は試験に落ちて意気消沈した。) - He became despondent after losing his job.
(彼は仕事を失い落胆した。) - Don’t be despondent; there’s still hope.
(落胆しないで、まだ希望はある。)
- She felt despondent after failing the exam.
- Heartbroken(ハートブロークン)
- 品詞:形容詞
- 意味:失恋した、深く悲しんだ
- 説明:心が砕けたような深い悲しみ。
- 例文:
- She was heartbroken after the breakup.
(彼女は別れの後、深く悲しんだ。) - His heartbroken expression was clear to all.
(彼の失恋した表情は誰にも明らかだった。) - Being heartbroken takes time to heal.
(失恋は癒すのに時間がかかる。)
- She was heartbroken after the breakup.
- Grief-stricken(グリーフストリッケン)
- 品詞:形容詞
- 意味:深い悲しみに打ちひしがれた
- 説明:大きな悲しみや喪失に襲われた状態。
- 例文:
- The family was grief-stricken after the accident.
(家族は事故の後、深い悲しみに打ちひしがれた。) - She was grief-stricken at the loss of her pet.
(彼女はペットを失って悲嘆に暮れた。) - Grief-stricken people often need support.
(深い悲しみを負った人は支援を必要とすることが多い。)
- The family was grief-stricken after the accident.
- Distraught(ディストロート)
- 品詞:形容詞
- 意味:取り乱した、心を乱した
- 説明:強いショックや悲しみで心が乱れている状態。
- 例文:
- She was distraught after hearing the bad news.
(彼女は悪い知らせを聞いて取り乱した。) - He was distraught when he lost his wallet.
(彼は財布をなくして心を乱した。) - The mother was distraught over her missing child.
(母親は行方不明の子供のことで取り乱していた。)
- She was distraught after hearing the bad news.
- Forlorn(フォーラーン)
- 品詞:形容詞
- 意味:見捨てられた、孤独な、絶望的な
- 説明:孤立し、希望がない状態を表す。
- 例文:
- The forlorn puppy sat alone in the rain.
(その孤独な子犬は雨の中ひとりで座っていた。) - She felt forlorn after moving to a new city.
(彼女は新しい街に引っ越して孤独を感じた。) - His forlorn expression showed his despair.
(彼の絶望的な表情は悲しみを示していた。)
- The forlorn puppy sat alone in the rain.
- Brokenhearted(ブロークンハーテッド)
- 品詞:形容詞
- 意味:心が砕けた、失恋した
- 説明:深い悲しみや失恋を表す。
- 例文:
- She was brokenhearted after the breakup.
(彼女は別れた後、心が砕けた。) - His brokenhearted expression was clear.
(彼の失恋した表情は明らかだった。) - Brokenhearted people need time to heal.
(失恋した人は癒すのに時間が必要だ。)
- She was brokenhearted after the breakup.
- Bleak(ブリーク)
- 品詞:形容詞
- 意味:荒涼とした、希望のない
- 説明:寂しくて未来が暗い状態を表す。
- 例文:
- The bleak landscape was covered in snow.
(その荒涼とした風景は雪に覆われていた。) - He felt bleak about his future prospects.
(彼は将来の見通しに希望が持てなかった。) - The situation looked bleak and hopeless.
(その状況は荒涼として絶望的に見えた。)
- The bleak landscape was covered in snow.
- Melancholic(メランコリック)
- 品詞:形容詞
- 意味:憂鬱な、物悲しい
- 説明:長く続く悲しみや憂鬱を表す。
- 例文:
- He had a melancholic look on his face.
(彼は物悲しい表情をしていた。) - The melancholic music made her cry.
(その憂鬱な音楽は彼女を泣かせた。) - She often felt melancholic in autumn.
(彼女は秋になるとよく憂鬱を感じた。)
- He had a melancholic look on his face.
- Heart-sick(ハートシック)
- 品詞:形容詞
- 意味:胸が痛むほど悲しい
- 説明:胸が痛むような深い悲しみを表す。
- 例文:
- He was heart-sick after hearing the tragic news.
(彼は悲劇的な知らせを聞いて胸が痛んだ。) - The heart-sick mother waited anxiously.
(胸を痛めた母親は不安そうに待っていた。) - She felt heart-sick when her friend moved away.
(彼女は友達が引っ越して悲しかった。)
- He was heart-sick after hearing the tragic news.
- Rueful(ルーフル)
- 品詞:形容詞
- 意味:後悔して悲しい
- 説明:悲しみとともに後悔や残念な気持ちを含む。
- 例文:
- He gave a rueful smile after making a mistake.
(彼はミスをして残念そうに微笑んだ。) - Her rueful expression showed regret.
(彼女の悲しげな表情は後悔を示していた。) - The rueful tone in his voice was noticeable.
(彼の声の悲しげな調子は目立っていた。)
- He gave a rueful smile after making a mistake.
- Bereaved(ビリーブド)
- 品詞:形容詞
- 意味:遺族となった、深い悲しみにある
- 説明:家族や親しい人を失い、深く悲しんでいる状態。
- 例文:
- The bereaved family held a memorial service.
(遺族は追悼式を開いた。) - She was bereaved after her husband died.
(彼女は夫を亡くして悲しんだ。) - Bereaved people need support and care.
(遺族は支援とケアを必要とする。)
- The bereaved family held a memorial service.
- Agonized(アゴナイズド)
- 品詞:形容詞
- 意味:苦悶した、激しく苦しむ
- 説明:強い心の苦痛や苦悩を表す。
- 例文:
- He was agonized over the loss of his job.
(彼は仕事を失って激しく苦しんだ。) - Her agonized cries echoed in the night.
(彼女の苦悶の叫びが夜に響いた。) - The decision left him agonized and confused.
(その決断は彼を苦悶させ、混乱させた。)
- He was agonized over the loss of his job.
- Heart-rending(ハートレンディング)
- 品詞:形容詞
- 意味:胸が張り裂けそうな、非常に悲しい
- 説明:感情を強く揺さぶる悲しさを表現。
- 例文:
- The heart-rending story brought everyone to tears.
(その胸が張り裂けそうな話は皆を泣かせた。) - It was a heart-rending farewell.
(それは胸が張り裂けそうな別れだった。) - The heart-rending news shocked the nation.
(その胸が張り裂けそうなニュースは国民を驚かせた。)
- The heart-rending story brought everyone to tears.
Comment