スポンサーリンク

一刀両断を感じさせる言葉260選|迷いを断つかっこいい表現一覧

スポンサーリンク
一刀両断を感じさせる言葉260選|迷いを断つかっこいい表現一覧 世界の言葉

7. ポルトガル語|静かに終わりを告げる言葉

ポルトガル語には、強く断言するというよりも、 静かに「終わり」を受け入れ、もう後戻りしないことを告げるような言葉が多くあります。 柔らかい響きの中に、確かな決意が込められた表現が特徴です。

  1. decisão(デシザォン)
    決断・決定。議論や選択に区切りをつける基本語。
  2. decidir(デシジール)
    決める。迷いから抜けて、道を定める動詞。
  3. decisão final(デシザォン・フィナウ)
    最終決定。変更が許されない確定的な判断。
  4. definitivo / definitiva(デフィニチーヴォ/デフィニチーヴァ)
    最終的な、決定的な。結論の強調に用いられる。
  5. encerrar(エンセハール)
    閉じる、終了する。事務的だが明確な一刀両断。
  6. pôr fim a(ポール・フィン・ア)
    ~に終止符を打つ。柔らかさの中に強い決意がある。
  7. romper(ロンペール)
    関係や流れを断ち切る。感情を含んだ断絶の表現。
  8. não há volta(ナォン・ア・ヴォウタ)
    もう戻れない。決断後の覚悟と諦めを含む。
  9. está decidido(エスタ・デシジード)
    もう決まっている。迷いを認めない言い切り。
  10. julgamento final(ジュウガメント・フィナウ)
    最終判断・裁定。宗教的・法的な文脈でも使える。
  11. irreversível(イヘヴェルシーヴェウ)
    取り返しがつかない。判断の不可逆性を強調する語。
  12. fim da conversa(フィン・ダ・コンヴェルサ)
    話は終わった。口語的で断定的な表現。
  13. conclusão definitiva(コンクルザォン・デフィニチーヴァ)
    最終結論。論理的に話を締める場面に適す。
  14. não tem mais discussão(ナォン・テン・マイス・ディスクサォン)
    これ以上話すことはない。明確な拒絶を含む言葉。
  15. está encerrado(エスタ・エンセハード)
    終わった。会議や契約の締めに使える。
  16. sem apelação(セン・アペラサォン)
    上訴不可。裁定が確定していることを示す語。
  17. fim definitivo(フィン・デフィニチーヴォ)
    決定的な終わり。 一時的ではなく、完全かつ最終的な終結を示す表現。関係・契約・状況などに対して「もう二度と戻らない終わり」を静かに、しかし明確に伝える語。文章・説明文の締めにも使いやすい。
  18. já era(ジャ・エラ)
    もう終わった。俗語的ながら強い断絶の響き。
  19. é isso(エ・イッソ)
    これで終わりだ。感情を抑えた短い言い切り。
  20. está resolvido(エスタ・ヘゾルヴィード)
    解決済み、もう決まっている。終わりを告げる柔らかい断定。

 

8. ロシア語|容赦のない裁きの言葉

ロシア語には、感情を排した冷たさと、決断の重さを兼ね備えた言葉が多くあります。 「これで終わり」「逃げ場はない」という一刀両断の雰囲気を、硬質な響きで伝える表現が揃います。

  1. решение(レシェーニエ)
    決断・判断。基本的かつ強い意味を持つ名詞。
  2. решить(リシーチ)
    決める。迷いを断ち切る動作を表す動詞。
  3. окончательное решение(アカンチャーチェリナエ・レシェーニエ)
    最終決定。もはや覆らない判断を示す。
  4. окончательно(アカンチャーチェリナ)
    最終的に。決着がついたことを表す副詞。
  5. безвозвратно(ビェズヴァズヴラートナ)
    取り返しのつかない。判断の不可逆性を示す語。
  6. перерезать(ペリレザーチ)
    完全に切る。物理的・比喩的に断ち切る表現。
  7. обрубить(アブルビーチ)
    切り落とす。容赦なく関係や流れを断つ語。
  8. положить конец(パラジーチ・カニェーツ)
    ~に終止符を打つ。決着を告げるロシア語らしい構文。
  9. всё решено(フショー・レシェナー)
    すべては決まっている。もう変えられない断定。
  10. это конец(エータ・カニェーツ)
    これで終わりだ。感情を排した一刀両断。
  11. нет пути назад(ニェト・プチー・ナザート)
    戻る道はない。覚悟と断絶を同時に表す言い回し。
  12. вердикт(ヴェルディクト)
    評決。裁きの語彙として重みがある。
  13. приговор(プリガヴォール)
    判決・刑罰。逃げ場のない最終判断。
  14. закрыто(ザクリート)
    閉じられた。議題や関係が終わったことを告げる語。
  15. решено и всё(レシェナー・イ・フショー)
    決まり、それだけ。口語でありながら強く断つ言葉。
  16. не подлежит обсуждению(ニェ・パドリジート・アブスージェニユ)
    議論の余地なし。理屈抜きの決定を表す。
  17. неизменяемо(ニェイズミニャーエマ)
    変えられない。結果が確定していることを強調する。
  18. без права обжалования(ビェズ・プラーヴァ・アブジャーロヴァニヤ)
    上訴不可。法的に覆らない裁定を意味する。
  19. точка(トーチカ)
    点。口語で「ここで終わり」を意味する断定表現。
  20. достаточно(ダスタートチナ)
    もう十分だ。これ以上続けないという言外の終止符。
スポンサーリンク
世界の言葉

Comment