色は私たちの生活に彩りを与えるだけでなく、言語にも豊かな表現力をもたらします。ここでは、色を使ったおしゃれでかっこいい英語のイディオム・フレーズを紹介します。言語学習や創作などのアイデアとしても役立つこれらの表現を通じて、語彙力をアップさせましょう!
- 『色』を使った英語のイディオム・フレーズ一覧
- Red tape
- White as a sheet
- Black comedy
- Black market
- Black sheep
- Blue blood
- Blue-collar worker
- Born with a silver spoon in one’s mouth
- Golden handshake
- Golden opportunity
- Gray area
- Green thumb
- In the black
- Pink slip
- Purple patch
- Red flag
- Red-eye flight
- Silver lining
- The grass is always greener (on the other side)
- Tickled pink
『色』を使った英語のイディオム・フレーズ一覧
Red tape
[レッド テープ]
【直訳】 赤いテープ
【意味】 官僚的な手続きや規制
White as a sheet
[ホワイト アズ ア シート]
【直訳】 シーツのように白い
【意味】 真っ青になる(恐怖やショックで)
Black comedy
[ブラック コメディ]
【直訳】 黒いコメディ
【意味】 風刺的な描写や、ネガティブな内容を含んだジョーク・コメディ・ユーモア
Black market
[ブラック マーケット]
【直訳】 黒い市場
【意味】 闇市場
Black sheep
[ブラック シープ]
【直訳】 黒い羊
【意味】 一家の厄介者
Blue blood
[ブルー ブラッド]
【直訳】 青い血
【意味】 貴族の血筋
Blue-collar worker
[ブルー カラー ワーカー]
【直訳】 青い襟の労働者
【意味】 肉体労働者
Born with a silver spoon in one’s mouth
[ボーン ウィズ ア シルバー スプーン イン ワンズ マウス]
【直訳】 銀のスプーンを口にして生まれる
【意味】 裕福な家庭に生まれる
Golden handshake
[ゴールデン ハンドシェイク]
【直訳】 金の握手
【意味】 退職金
Golden opportunity
[ゴールデン オポチュニティ]
【直訳】 金の機会
【意味】 絶好の機会
Gray area
[グレー エリア]
【直訳】 灰色の領域
【意味】 グレーゾーン
Green thumb
[グリーン サム]
【直訳】 緑の親指
【意味】 園芸が得意な人
In the black
[イン ザ ブラック]
【直訳】 黒字
【意味】 もうかって、利益があって
Pink slip
[ピンク スリップ]
【直訳】 ピンクの紙
【意味】 解雇通知
Purple patch
[パープル パッチ]
【直訳】 紫の斑点
【意味】 絶好調の期間
Red flag
[レッド フラッグ]
【直訳】 赤い旗
【意味】 危険信号
Red-eye flight
[レッド アイ フライト]
【直訳】 赤い目の飛行
【意味】 夜行便
Silver lining
[シルバー ライニング]
【直訳】 銀の裏地
【意味】 災い転じて福となす、希望の光
The grass is always greener (on the other side)
[ザ グラス イズ オールウェイズ グリーナー (オン ジ アザー サイド)]
【直訳】 隣の芝生はいつも緑色
【意味】 隣の芝生は青い
Tickled pink
[ティックルド ピンク]
【直訳】 ピンクにくすぐられる
【意味】 大喜びする
コメント