回文になっている英文一覧
- A Santa at NASA.
サンタがNASAにいる。 - A Santa lived as a devil at NASA.
サンタがNASAで悪魔として生きていた。 - A Toyota! Race fast, safe car! A Toyota!
トヨタ!速く走る、安全な車!トヨタ! - A Toyota’s a Toyota.
トヨタはトヨタだ。 - A dog! A panic in a pagoda!
犬!パゴダでのパニック! - A man, a plan, a canal, Panama!
ある男、計画、運河、パナマ! - A man, a plan, a cat, a ham, a yak, a yam, a hat, a canal—Panama!
男、計画、猫、ハム、ヤク、ヤマイモ、帽子、運河—パナマ! - A nut for a jar of tuna.
ツナ缶のためのナッツ。 - Able was I ere I saw Elba.
エルバ島を見る前の私は有能だった。 - Anne, I vote more cars race Rome to Vienna.
アンネ、私はローマからウィーンまでの車のレースに投票する。 - Are we not pure? “No sir!” Panama’s moody Noriega brags. “It is garbage!” Irony dooms a man—a prisoner up to new era.
我々は純粋ではないのか?「いいえ、そうではない!」パナマの気まぐれなノリエガが自慢する。「それはゴミだ!」皮肉が男を滅ぼす—囚人は新しい時代に進む。 - Borrow or rob?
借りるか、奪うか? - Dammit, I’m mad!
くそ、私は怒っている! - Dennis and Edna sinned.
デニスとエドナが罪を犯した。 - Do geese see God?
ガチョウは神を見るのか? - Eva, can I stab bats in a cave?
エヴァ、洞窟でコウモリを刺してもいい? - Evil is a name of a foeman, as I live.
悪とは敵の名前だ、私が生きている限り。 - Evil rats on no star live.
悪いネズミは星に生きていない。 - Lonely Tylenol.
孤独なタイレノール。 - Ma is as selfless as I am.
母は私と同じくらい無私無欲だ。 - Madam, in Eden, I’m Adam.
マダム、エデンにて、私はアダム。 - Mr. Owl ate my metal worm.
フクロウさんが私の金属の虫を食べた。 - Murder for a jar of red rum.
赤いラム酒の瓶のための殺人。 - Never a foot too far, even.
決して遠すぎることはない、すらっと。 - Never odd or even.
奇数でも偶数でもない。 - No lemon, no melon.
レモンなし、メロンなし。 - No sir, panic is a basic in Paris.
いいえ、パリではパニックが基本です。 - Satan, oscillate my metallic sonatas.
サタン、私の金属製のソナタを振動させて。 - Sir, I demand, I am a maid named Iris.
旦那様、私はアイリスという名のメイドです。 - Step on no pets.
ペットを踏まないで。 - Was it a bar or a bat I saw?
それはバーだったのか、それともバットだったのか? - Won’t lovers revolt now?
恋人たちは今反乱を起こさないのか? - Yo, Banana Boy!
やあ、バナナボーイ! - Yo, Bob! Mug a gumbo boy!
やあ、ボブ!ガンボボーイを強奪しろ!
回文は、その対称性と響きが楽しく、言葉遊びの一環としても魅力的です。この記事を通じて、英語の回文単語の世界を少しでも楽しんでいただけたなら幸いです。ぜひ、日常生活や会話の中でこれらの単語を使ってみてください!
コメント