3:もの悲しい・物憂げなニュアンスの単語15選
- Melancholy(メランコリー)
- 品詞:形容詞/名詞
- 意味:憂鬱な、物悲しい/憂鬱、哀愁
- 説明:深い哀しみや長く続く憂鬱な気分を表す。
- 例文:
- She felt a melancholy mood on rainy days.
(彼女は雨の日に物悲しい気分になった。) - The music had a melancholy tone.
(その音楽は憂鬱な調子だった。) - Melancholy is often linked to nostalgia.
(憂鬱はしばしば郷愁と結びつく。)
- She felt a melancholy mood on rainy days.
- Wistful(ウィストフル)
- 品詞:形容詞
- 意味:物思いにふける、切なげな
- 説明:少し悲しいが、どこか懐かしい感じの悲しみ。
- 例文:
- He gave a wistful smile thinking of his childhood.
(彼は子供時代を思い出して切なげに微笑んだ。) - She looked wistful as she watched the sunset.
(彼女は夕日を見て物思いにふけっていた。) - Wistful memories often come unexpectedly.
(切ない思い出はしばしば突然やってくる。)
- He gave a wistful smile thinking of his childhood.
- Pensive(ペンシブ)
- 品詞:形容詞
- 意味:物思いに沈んだ、考え込んだ
- 説明:悲しみや不安を含む深い思索的な状態。
- 例文:
- He sat by the window with a pensive look.
(彼は窓辺に座って物思いに沈んだ表情をしていた。) - She was pensive after hearing the news.
(彼女はその知らせを聞いて考え込んだ。) - Pensive moods often lead to creative ideas.
(物思いに沈んだ気分はしばしば創造的なアイデアにつながる。)
- He sat by the window with a pensive look.
- Somber(ソンバー)
- 品詞:形容詞
- 意味:陰気な、重苦しい、暗い
- 説明:重々しくて暗い、悲しげな雰囲気を表す。
- 例文:
- The somber ceremony was very respectful.
(その重苦しい儀式はとても厳かだった。) - His somber expression showed his grief.
(彼の暗い表情は悲しみを示していた。) - The room had a somber atmosphere after the news.
(その知らせの後、部屋は重苦しい雰囲気だった。)
- The somber ceremony was very respectful.
- Doleful(ドゥルフル)
- 品詞:形容詞
- 意味:悲しげな、哀しみに満ちた
- 説明:深い悲しみや哀愁が漂う様子。
- 例文:
- She had a doleful look after losing the game.
(彼女は試合に負けて悲しげな表情をしていた。) - The doleful melody brought tears to my eyes.
(その哀しげなメロディーに涙が出た。) - His doleful story touched everyone’s heart.
(彼の悲しい話はみんなの心に響いた。)
- She had a doleful look after losing the game.
- Saturnine(サターナイン)
- 品詞:形容詞
- 意味:陰気な、沈んだ、憂鬱な
- 説明:暗くて重苦しい気分や性格を表す。
- 例文:
- He had a saturnine disposition.
(彼は陰気な性格だった。) - Her saturnine smile suggested sadness.
(彼女の陰気な微笑みは悲しみを示唆していた。) - The saturnine atmosphere was hard to shake.
(その重苦しい雰囲気はなかなか消えなかった。)
- He had a saturnine disposition.
- Tristful(トリストフル)
- 品詞:形容詞
- 意味:悲しい、憂鬱な
- 説明:物悲しさを感じさせる状態。
- 例文:
- The tristful melody lingered in the air.
(悲しい旋律が空気に漂った。) - She had a tristful look after the farewell.
(彼女は別れの後、物悲しい表情をしていた。) - Tristful memories often come unexpectedly.
(悲しい思い出はしばしば突然やってくる。)
- The tristful melody lingered in the air.
- Regretful(リグレットフル)
- 品詞:形容詞
- 意味:後悔している、残念に思う
- 説明:過去の行動や結果を残念に思う気持ち。
- 例文:
- He looked regretful after making the mistake.
(彼はミスをして後悔しているようだった。) - She gave a regretful smile.
(彼女は残念そうに微笑んだ。) - The regretful tone in his voice was clear.
(彼の声の後悔した調子は明らかだった。)
- He looked regretful after making the mistake.
- Plangent(プランジェント)
- 品詞:形容詞
- 意味:悲しげに響く、鳴り響く
- 説明:響き渡る悲しい音や声。
- 例文:
- The plangent bells tolled in the distance.
(悲しげに響く鐘の音が遠くで鳴っていた。) - Her plangent voice moved the audience deeply.
(彼女の悲しげな声は聴衆を深く感動させた。) - The plangent sound filled the empty church.
(悲しげな音が空の教会に響き渡った。)
- The plangent bells tolled in the distance.
- Elegiac(エレジャイアック)
- 品詞:形容詞
- 意味:哀歌のような、悲しみに満ちた
- 説明:死や喪失を悼むような深い悲しみ。
- 例文:
- The elegiac poem expressed sorrow for the lost.
(その哀歌のような詩は失われたものへの悲しみを表した。) - His elegiac speech moved everyone to tears.
(彼の哀歌のような演説は皆を涙させた。) - Elegiac melodies are often slow and mournful.
(哀歌のような旋律はしばしばゆっくりと哀しげである。)
- The elegiac poem expressed sorrow for the lost.
4:軽い落ち込みや憂鬱を表す単語15選
- Blue(ブルー)
- 品詞:形容詞
- 意味:憂鬱な、気分が沈んだ
- 説明:口語的に使われる軽い落ち込みや憂鬱を表す。
- 例文:
- I’m feeling a little blue today.
(今日は少し憂鬱な気分だ。) - She’s been blue since her friend moved away.
(友達が引っ越してから彼女は憂鬱だ。) - Don’t stay blue for too long.
(あまり長く憂鬱にならないでね。)
- I’m feeling a little blue today.
- Downcast(ダウンカスト)
- 品詞:形容詞
- 意味:落胆した、うつむいた
- 説明:気分が沈んでいる様子、視線が下を向いていることも含む。
- 例文:
- He looked downcast after hearing the bad news.
(彼は悪い知らせを聞いて落胆したように見えた。) - Her downcast eyes showed her sadness.
(彼女のうつむいた目は悲しみを示していた。) - Don’t be downcast; things will improve.
(落胆しないで、状況は良くなるよ。)
- He looked downcast after hearing the bad news.
- Dispirited(ディスピリテッド)
- 品詞:形容詞
- 意味:意気消沈した、元気のない
- 説明:やる気や元気を失った様子。
- 例文:
- The team was dispirited after the loss.
(チームは敗北で意気消沈した。) - She felt dispirited after the failure.
(彼女は失敗して元気をなくした。) - Don’t be dispirited; keep trying.
(意気消沈しないで、続けよう。)
- The team was dispirited after the loss.
- Low-spirited(ロー・スピリテッド)
- 品詞:形容詞
- 意味:気分が落ち込んだ、元気のない
- 説明:やる気や活力が低下している状態。
- 例文:
- He’s been low-spirited since his injury.
(彼はけがをしてから元気がない。) - She looked low-spirited at the party.
(彼女はパーティーで元気がなさそうに見えた。) - Low-spirited people need encouragement.
(気分が落ち込んだ人は励ましが必要だ。)
- He’s been low-spirited since his injury.
- Weary(ウィアリー)
- 品詞:形容詞
- 意味:疲れた、うんざりした
- 説明:身体的または精神的に疲れている状態。
- 例文:
- She felt weary after the long journey.
(彼女は長旅の後で疲れていた。) - He was weary of the constant problems.
(彼は絶え間ない問題にうんざりしていた。) - A weary sigh escaped her lips.
(彼女は疲れたため息をついた。)
- She felt weary after the long journey.
- Glum(グラム)
- 品詞:形容詞
- 意味:不機嫌な、沈んだ
- 説明:不機嫌で元気がない様子。
- 例文:
- He looked glum after the exam.
(彼は試験の後、不機嫌そうに見えた。) - Don’t be so glum; it’s not the end of the world.
(そんなに沈まないで、世界の終わりじゃないよ。) - She had a glum expression all day.
(彼女は一日中沈んだ表情をしていた。)
- He looked glum after the exam.
- Morose(モローズ)
- 品詞:形容詞
- 意味:陰気な、不機嫌な
- 説明:不機嫌で暗い気分。
- 例文:
- He was morose after losing the game.
(彼は試合に負けて陰気だった。) - The morose silence filled the room.
(陰気な沈黙が部屋を満たしていた。) - She gave a morose look at him.
(彼女は彼に陰気な視線を向けた。)
- He was morose after losing the game.
- Woebegone(ウォービゴン)
- 品詞:形容詞
- 意味:悲嘆に暮れた、みじめな
- 説明:とても悲しくみじめな様子。
- 例文:
- The woebegone child sat alone.
(悲嘆に暮れた子供が一人で座っていた。) - She gave a woebegone sigh.
(彼女は悲しげなため息をついた。) - His woebegone face showed his pain.
(彼の悲嘆に暮れた顔は彼の苦しみを示していた。)
- The woebegone child sat alone.
- Languishing(ランギッシング)
- 品詞:形容詞
- 意味:元気がない、衰弱した
- 説明:活力や健康が衰え、弱っている状態。
- 例文:
- The plant was languishing without water.
(その植物は水がなくて元気がなかった。) - She has been languishing in sadness for weeks.
(彼女は何週間も悲しみで元気がない。) - Languishing people often need help.
(元気がない人はしばしば助けを必要とする。)
- The plant was languishing without water.
- Listless(リストレス)
- 品詞:形容詞
- 意味:元気のない、無気力な
- 説明:やる気や活力を失い、ぼんやりしている状態。
- 例文:
- She felt listless after the long illness.
(彼女は長い病気の後、元気がなかった。) - The listless student didn’t participate in class.
(元気のない生徒は授業に参加しなかった。) - Listless days make it hard to focus.
(無気力な日々は集中しにくい。)
- She felt listless after the long illness.
Comment