5:失望・絶望を表す単語15選
- Disappointed(ディスアポイントゥド)
- 品詞:形容詞
- 意味:失望した、期待はずれの
- 説明:期待や希望が裏切られてがっかりした状態。
- 例文:
- She was disappointed with her exam results.
(彼女は試験の結果に失望した。) - I’m disappointed that you didn’t come.
(君が来なかったことに失望している。) - Don’t be disappointed if things don’t go your way.
(物事が思い通りにならなくても失望しないで。)
- She was disappointed with her exam results.
- Despairing(ディスペアリング)
- 品詞:形容詞
- 意味:絶望的な、希望を失った
- 説明:全く希望が持てず、絶望している状態。
- 例文:
- He gave a despairing cry for help.
(彼は絶望的に助けを求めて叫んだ。) - She felt despairing after losing her job.
(彼女は仕事を失って絶望した。) - The despairing tone in his voice was clear.
(彼の声の絶望的な調子は明らかだった。)
- He gave a despairing cry for help.
- Despondent(デスポンダント)
- 品詞:形容詞
- 意味:落胆した、意気消沈した
- 説明:希望や気力を失い落ち込んだ様子。
- 例文:
- She was despondent after failing the exam.
(彼女は試験に落ちて意気消沈した。) - The despondent man sat alone in the room.
(落胆した男は部屋でひとり座っていた。) - Don’t be despondent; try again tomorrow.
(落胆しないで、明日もう一度挑戦しよう。)
- She was despondent after failing the exam.
- Hopeless(ホープレス)
- 品詞:形容詞
- 意味:絶望的な、見込みのない
- 説明:希望や改善の見込みが全くない状態。
- 例文:
- The situation seemed hopeless.
(その状況は絶望的に見えた。) - She felt hopeless after many failures.
(彼女は多くの失敗の後、絶望した。) - Don’t be hopeless; things can change.
(絶望しないで、状況は変わることがある。)
- The situation seemed hopeless.
- Dejected(ディジェクティッド)
- 品詞:形容詞
- 意味:落胆した、意気消沈した
- 説明:希望を失って元気をなくした様子。
- 例文:
- He was dejected after the rejection.
(彼は拒絶されて落胆した。) - She felt dejected after the argument.
(彼女は口論の後、意気消沈した。) - Don’t be dejected; try again.
(落胆しないで、もう一度挑戦しよう。)
- He was dejected after the rejection.
- Disheartened(ディスハーテンド)
- 品詞:形容詞
- 意味:意気消沈した、がっかりした
- 説明:期待が裏切られ、がっかりしてやる気を失う。
- 例文:
- She was disheartened by the poor results.
(彼女は悪い結果に意気消沈した。) - He felt disheartened after the failure.
(彼は失敗してがっかりした。) - Don’t be disheartened; keep trying.
(がっかりしないで、続けよう。)
- She was disheartened by the poor results.
- Dire(ダイア)
- 品詞:形容詞
- 意味:非常に悲惨な、差し迫った
- 説明:危機的で悲惨な状態や状況を表す。
- 例文:
- The country faced a dire situation after the disaster.
(その国は災害の後、非常に悲惨な状況に直面した。) - They were in dire need of help.
(彼らは非常に切迫した援助を必要としていた。) - The consequences were dire and heartbreaking.
(その結果は悲惨で胸が痛んだ。)
- The country faced a dire situation after the disaster.
- Discouraged(ディスカレッジド)
- 品詞:形容詞
- 意味:落胆した、がっかりした
- 説明:挑戦や困難に対して意欲を失う。
- 例文:
- He was discouraged by the repeated failures.
(彼は繰り返される失敗に落胆した。) - Don’t be discouraged by setbacks.
(挫折に落胆しないで。) - She felt discouraged but kept going.
(彼女はがっかりしたが続けた。)
- He was discouraged by the repeated failures.
- Lonely(ロンリー)
- 品詞:形容詞
- 意味:孤独な、寂しい
- 説明:人との繋がりがなく寂しい状態を表す。
- 例文:
- She felt lonely after moving to a new city.
(彼女は新しい街に引っ越して寂しく感じた。) - The lonely cabin stood in the forest.
(その孤独な小屋は森の中に立っていた。) - Loneliness can be very painful.
(孤独はとてもつらいことがある。)
- She felt lonely after moving to a new city.
- Disconsolate(ディスコンソレイト)
- 品詞:形容詞
- 意味:慰めようのない、深く悲しんでいる
- 説明:慰めが効かないほどの深い悲しみを表す。
- 例文:
- She was disconsolate after the breakup.
(彼女は別れで慰めようがないほど悲しんでいた。) - He remained disconsolate weeks after the loss.
(彼はその喪失の後、何週間も慰めが効かずにいた。) - The disconsolate crowd mourned silently.
(慰めようのない群衆が静かに悲しんでいた。)
- She was disconsolate after the breakup.
- Dismayed(ディスメイド)
- 品詞:形容詞
- 意味:落胆した、ショックを受けた
- 説明:驚きや失望で気持ちが乱れた。
- 例文:
- She was dismayed by the sudden change.
(彼女は突然の変化に落胆した。) - The team was dismayed after the defeat.
(チームは敗北にショックを受けた。) - Don’t be dismayed; stay positive.
(落胆しないで、前向きでいよう。)
- She was dismayed by the sudden change.
- Desolate(デゾレイト)
- 品詞:形容詞
- 意味:寂しい、荒れ果てた
- 説明:孤独で荒涼とした様子。
- 例文:
- The desolate house stood empty.
(その寂れた家は空き家だった。) - She felt desolate after the loss.
(彼女は失った後、寂しさを感じた。) - The desolate field was quiet.
(荒れ果てた野原は静かだった。)
- The desolate house stood empty.
6:悲観的・悲痛を表す単語15選
- Woeful(ウォーフル)
- 品詞:形容詞
- 意味:嘆かわしい、悲惨な
- 説明:悲しみや不幸が非常に強い様子。
- 例文:
- The woeful state of the city shocked everyone.
(その街の悲惨な状態に皆が驚いた。) - He gave a woeful sigh.
(彼は嘆かわしいため息をついた。) - It was a woeful mistake.
(それは嘆かわしいミスだった。)
- The woeful state of the city shocked everyone.
- Lugubrious(ルグーブリアス)
- 品詞:形容詞
- 意味:悲しげな、涙もろい
- 説明:大げさに悲しみや哀愁を表す言葉。
- 例文:
- His lugubrious expression made everyone uncomfortable.
(彼の悲しげな表情は皆を居心地悪くさせた。) - The lugubrious music set the mood.
(その悲しげな音楽が雰囲気を作った。) - She spoke in a lugubrious tone.
(彼女は悲しげな調子で話した。)
- His lugubrious expression made everyone uncomfortable.
- Dolorous(ドロラス)
- 品詞:形容詞
- 意味:悲痛な、苦悶の
- 説明:激しい悲しみや苦痛を表す。
- 例文:
- The dolorous cries echoed through the night.
(悲痛な叫び声が夜に響いた。) - He had a dolorous expression on his face.
(彼は悲痛な表情をしていた。) - The poem had a dolorous tone.
(その詩は悲痛な調子だった。)
- The dolorous cries echoed through the night.
- Disconsolate(ディスコンソレイト)
- 品詞:形容詞
- 意味:慰めようのない、悲嘆に暮れた
- 説明:非常に悲しみ、慰めが効かない状態。
- 例文:
- She was disconsolate after the loss of her pet.
(彼女はペットの死で悲嘆に暮れていた。) - The disconsolate widow wept silently.
(その慰めようのない未亡人は静かに泣いた。) - He looked disconsolate after hearing the news.
(彼は知らせを聞いて悲嘆に暮れていた。)
- She was disconsolate after the loss of her pet.
- Abandoned(アバンドンド)
- 品詞:形容詞
- 意味:見捨てられた、放置された
- 説明:誰にも助けられず孤立した状態を表す。
- 例文:
- The abandoned house stood empty for years.
(その見捨てられた家は何年も空き家だった。) - She felt abandoned by her friends.
(彼女は友達に見捨てられたと感じた。) - The abandoned child cried quietly.
(見捨てられた子供が静かに泣いていた。)
- The abandoned house stood empty for years.
- Plaintive(プレインティヴ)
- 品詞:形容詞
- 意味:哀しげな、切ない
- 説明:悲しみや苦悩が声や表情に現れる様子。
- 例文:
- The plaintive cry of the bird echoed in the forest.
(鳥の哀しげな鳴き声が森に響いた。) - She spoke in a plaintive tone.
(彼女は切ない調子で話した。) - The plaintive music brought tears to my eyes.
(その哀しげな音楽に涙が出た。)
- The plaintive cry of the bird echoed in the forest.
- Contrite(コントライト)
- 品詞:形容詞
- 意味:罪を悔いている、反省している
- 説明:過ちを認めて心から反省している様子。
- 例文:
- He was contrite after apologizing.
(彼は謝罪して反省していた。) - The contrite expression showed his remorse.
(彼の反省した表情は後悔を示していた。) - She felt contrite about the accident.
(彼女は事故について心から悔いていた。)
- He was contrite after apologizing.
- Tragic(トラジック)
- 品詞:形容詞
- 意味:悲劇的な、悲惨な
- 説明:非常に悲しく、避けられない不幸や損失。
- 例文:
- The tragic accident shocked the community.
(その悲劇的な事故は地域社会を驚かせた。) - It was a tragic end to a beautiful story.
(美しい物語の悲惨な結末だった。) - Many lives were lost in the tragic event.
(その悲惨な出来事で多くの命が失われた。)
- The tragic accident shocked the community.
- Lamenting(ラメンティング)
- 品詞:形容詞
- 意味:嘆き悲しむ
- 説明:深く嘆き悲しむ様子。
- 例文:
- The lamenting mother cried for her child.
(嘆き悲しむ母親が子供のために泣いた。) - His lamenting tone moved the audience.
(彼の嘆くような調子は聴衆を感動させた。) - Lamenting sounds filled the room.
(嘆き悲しむ声が部屋に響いた。)
- The lamenting mother cried for her child.
- Deplorable(ディプロラブル)
- 品詞:形容詞
- 意味:嘆かわしい、悲惨な、非難すべき
- 説明:非常に悪くて悲惨な状態や出来事を表すフォーマルな単語。
- 例文:
- The deplorable conditions of the shelter shocked the volunteers.
(その避難所の悲惨な状況はボランティアたちを驚かせた。) - It was a deplorable mistake that caused much suffering.
(それは多くの苦しみを引き起こした嘆かわしいミスだった。) - The report highlighted the deplorable treatment of workers.
(報告書は労働者の悲惨な扱いを明らかにした。)
- The deplorable conditions of the shelter shocked the volunteers.
- Anguished(アングイッシュド)
- 品詞:形容詞
- 意味:激しく苦しむ、悲痛な
- 説明:精神的または身体的な激しい苦痛や悲しみ。
- 例文:
- She gave an anguished cry after the accident.
(彼女は事故の後、激しく苦しんで叫んだ。) - His anguished face showed deep pain.
(彼の悲痛な顔は深い苦しみを示していた。) - The anguished wails echoed through the night.
(悲痛な叫び声が夜に響き渡った。)
- She gave an anguished cry after the accident.
Comment