9. スラヴ諸語|断絶を示す厳しい言葉
ポーランド語・チェコ語・ウクライナ語などのスラヴ系言語には、「ここで終わり」「それ以上は許さない」といった決着をはっきり伝える表現が多くあります。 感情的でありながらも、覚悟と断絶を同時に感じさせる力強い言葉が並びます。
- decyzja(デツィズィヤ|ポーランド語)
決断・決定。議論や選択に終止符を打つ中心語。 - decydować(デツィドヴァチ|ポーランド語)
決める。迷いを切り捨てる意思の動詞。 - ostateczna decyzja(オスタチェナ・デツィズィヤ|ポーランド語)
最終決定。もう変更できない判断。 - to już postanowione(ト・ユシュ・ポスタノヴィオネ|ポーランド語)
もう決まったことだ。確定の断言。 - koniec dyskusji(コニェツ・ディスクスィ|ポーランド語)
議論は終わり。異論を拒む言い切り。 - rozstrzygnięcie(ロストシグニェンチェ|ポーランド語)
裁定・決着。重みのある判断を表す名詞。 - rozhodnutí(ロホドヌティー|チェコ語)
決断・決定。日常的にも使われる基本語。 - rozhodnout(ロホドナウト|チェコ語)
決める。瞬間的な判断にも用いられる。 - konečné rozhodnutí(コネチュネー・ロホドヌティー|チェコ語)
最終決定。覆らない最終的な判断。 - je rozhodnuto(イェ・ロホドヌト|チェコ語)
決まった。短くも強い言い切り。 - konec debaty(コネツ・デバティ|チェコ語)
議論の終わり。冷静で決着を感じさせる。 - рішення(リシェンニャ|ウクライナ語)
決断。中立的でありながら確定的な語。 - вирішити(ヴィリシティ|ウクライナ語)
決める。断定の行為を表す。 - остаточне рішення(オスタートチネ・リシェンニャ|ウクライナ語)
最終決定。もはや変えられない判断。 - це остаточно(ツェ・オスタートチノ|ウクライナ語)
これが最終的だ。断固とした断定表現。 - немає вороття(ニェマエ・ヴォロッティヤ|ウクライナ語)
戻る道はない。断ち切る覚悟を示す比喩的な語。 - без обговорення(ベズ・オブホヴォレンニャ|ウクライナ語)
議論の余地なし。冷たく明確な終わりを示す。 - результат остаточний(レズルタート・オスタートチヌィ|ウクライナ語)
結果は確定している。逃げ場のない結論。 - ukončeno(ウコンチェノ|チェコ語)
完了した、終わった。実務的で感情を抑えた断定。 - to koniec(ト・コニェツ|ポーランド語)
これで終わり。短く感情的な締めの表現。
10. 北欧語(スウェーデン語・ノルウェー語など)|静かな決断の言葉
北欧の言語には、感情を強く出さずに「もう終わった」「決まった」と静かに告げる表現が多く見られます。 一刀両断というよりも、「迷いを断って次に進む」ような、静かな決意をにじませる言葉が特徴です。
- beslut(ベスリュート|スウェーデン語)
決定。話し合いや議論の末に下された判断。 - bestämma(ベステンマ|スウェーデン語)
決める。迷いを断ち切る動詞。 - slutgiltigt beslut(スリュートギルティグト・ベスリュート|スウェーデン語)
最終決定。これ以上変わらない判断を示す。 - det är bestämt(デット・エール・ベステムト|スウェーデン語)
それは決まっている。落ち着いた断定。 - ingen återvändo(インゲン・オートゥルヴェンドゥ|スウェーデン語)
戻る道はない。比喩的な断絶表現。 - punkt slut(プンクト・スリュート|スウェーデン語)
以上、終わり。口語で強い言い切り。 - avsluta(アヴスリュータ|スウェーデン語)
終える、完了させる。行動の終止符を意味する。 - avgjørelse(アヴヨーレルセ|ノルウェー語)
決定・裁定。論理的な判断を指す基本語。 - å bestemme(オー・ベステンメ|ノルウェー語)
決める。個人の意志を強調する動詞。 - endelig avgjørelse(エンデリ・アヴヨーレルセ|ノルウェー語)
最終判断。変えようのない決定。 - det er avgjort(デット・エール・アヴヨート|ノルウェー語)
決まったことだ。冷静な断定。 - ingen vei tilbake(インゲン・ヴァイ・ティルバッケ|ノルウェー語)
戻る道はない。決断後の覚悟を示す。 - avsluttet(アヴスルッテット|ノルウェー語)
完了した。契約や話題が終わったことを告げる。 - ferdig(フェルディ)
終わり、完了。カジュアルだが使いやすい言葉。 - diskusjonen er over(ディスクショーネン・エール・オーヴェル|ノルウェー語)
議論は終わった。柔らかくも明確な一線。 - ingen diskusjon(インゲン・ディスクショーン|ノルウェー語)
議論の余地はない。容赦ない判断。 - slutt på saken(スリュット・ポー・サーケン|ノルウェー語)
この件は終了。事務的だが冷たさを含む表現。 - det er avgjort og ferdig(デット・エール・アヴヨート・オ・フェルディ|ノルウェー語)
決まっていて、もう終わっている。 - avgjort punktum(アヴヨート・プンクトゥム|ノルウェー語)
決まり、それでおしまい。強い言い切り。 - ingen vei tilbake nå(インゲン・ヴァイ・ティルバッケ・ノー|ノルウェー語)
今となっては戻れない。穏やかだが確実な断絶。

Comment